рус укр eng
Новости Программы лояльности Контакты


ул. Владимирская, 51/53, оф.4
тел: 0442287398, 0442287399, 80673213114
office@inter-chance.com.ua

Бюро переводов
 
Услуги Бюро переводов
Центр иностранных языков осуществляет переводы на более чем 90 иностранных языков разной степени сложности и специализации.
Мы готовы выполнить для Вас пробные бесплатные переводы для понимания Вами качества и удобства работы с нами.

 

НАШИ ТАРИФЫ:

 
Услуга
Тематика/категория
Язык оригинала
Язык перевода
Цена, грн./1800 знаков вместе с пробелами
Письм. перевод
Общий*
рус, укр.
укр., рус.
35,00 грн.
англ,
рус., укр.
45,00 грн.
рус., укр.
англ.,
45,00 грн.
нем., франц., польск
рус., укр.
55,00 грн.
рус., укр.
нем., франц., польск
55,00 грн.
итал., исп.
рос., укр.
55,00 грн.
рус, укр.
итал., исп.
55,00 грн.
прибалт. языки
рус, укр.
85,00 грн.
рус, укр.
прибалт. языки
85,00 грн.
сканд. мови
рус, укр.
105,00 грн.
рус, укр.
сканд. языки
105,00 грн.
Друг.европ.языки
рус., укр.
від 80,00 грн. / 1 стор.
рус, укр.
Друг.европ.языки
від 80,00 грн. / 1 стор.
иврит
рус, укр.
100,00 грн.
рус, укр.
иврит
90,00 грн.
араб., тур., перс.
рус, укр.
105,00 грн.
рус, укр.
араб., тур., перс.
105,00 грн.
китайский
рус, укр.
110,00 грн.
рус, укр.
китайский
110,00 грн.
японский
рус, укр.
110,00 грн.
рус, укр.
японский
110,00 грн.
Юрид., технич., сложное редактирование
+10% к тарифу
 
Перевод звуковых файлов (аудио, cd, различные форматы) 
от 40,00 грн./мин.
Доплата за срочность: +50% к стоимости Услуги
Срочными считаются следующие переводы: письменные переводы объёмом более чем 7 стр. до 1800 знаков в срок менее чем 24 часа.
 
Что мы можем гарантировать нашим заказчикам?
·          Индивидуальный подход к каждому клиенту. Наши заказчики могут рассчитывать на внимание наших менеджеров, которые с радостью рассмотрят все Ваши  пожелания, дадут советы по оформлению документов.
·          Профессионализм переводчиков. Ми старательно подбираем переводчика для каждого конкретного заказа, учитывая при этом требования заказчика, а также особенности данного перевода текста (тематику и направленность перевода, стилистические особенности, наличие специфической терминологии и многое другое). 
·          Качество перевода. Гарантируется качество переведенного текста, как с точки зрения грамматики, так и стилистики, формата и общего оформления.
·          Обязательное редактирование перевода опытным редактором. Все переводы вычитываются редактором, который, в свою очередь, при необходимости, консультируется со специалистами, носителями языка. При переводе, выясните у менеджера, на какие языки возможно редактирование носителями языка.
·          Использование новейшего программного обеспечения. Имеем все необходимое оборудование, которое позволяет максимально быстро оформлять заказы и отправлять готовые материалы, а также при необходимости оперативно связываться с заказчиком в процессе работы над переводом.

 

СРОКИ, в общем, также важны, как и качество перевода. Возврат перевода в назначенное время - один из важнейших принципов нашей работы, поэтому мы работаем с теми переводчиками, которые нас никогда не подводили ни с терминами, ни с качеством переводов. Независимо от характера перевода, наша команда всегда придерживается конфиденциальности информации в текстах, которые переводятся, а также гарантирует сохранность оригиналов документов. 


 



© 2008 Interchance Главная О компании Практические советы
Вопросы и ответы Контакты Карта сайта
Наша рассылка

раскрутка сайта - "Ваш сайт"